Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
lizardo9
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - lizardo9
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
368
Język źródłowy
Construção civil total da captação e elevatória...
Nessa primeira fase serão financiadas pelo projecto as seguintes obras:
Construção civil total da captação e elevatória de água bruta, instalação dos equipamentos e implantação de uma conduta de água bruta de 110 litros/seg;
Construção civil e instalação dos equipamentos da primeira fase da estação de tratamento, da elevatória, das duas primeiras células de um reservatório de 5.000 m3 com a respectiva câmara de manobra e instalação dos equipamentos;
I need this translated into english as soon as possible pls.
This is a document about the water supply system in a small town in Angola
Ukończone tłumaczenia
Complete Civil construction of the captation and elevatory...
63
Język źródłowy
Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Reestruturação de cursos tecnológicos, redefinindo grades e elaborando ementas
o que significa grades neste sentido?
/grades are <schedules> - caspetavernello/
Ukończone tłumaczenia
Reorganization of technology courses
1